Pyramida TL glass 60/N Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Cappucci Pyramida TL glass 60/N. Инструкция по эксплуатации PYRAMIDA TL glass 60/N Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1 - TL glass 60 /N

Витяжки кухонні побутовіTL 50 /NTL 60 /NTL glass 50 /NTL glass 60 /NІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UA(Дана інструкція об’єднана з технічним паспортом) *П

Pagina 2 - КОНСТРУКЦІЯ ВИТЯЖКИ

11Витяжка обладнана знімними захисними жировими фільтрами. Фільтри забезпечують поглинання зважених у повітрі часток, тому можуть забруднюватися у

Pagina 3

11Витяжка обладнана знімними захисними жировими фільтрами. Фільтри забезпечують поглинання зважених у повітрі часток, тому можуть забруднюватися у

Pagina 4 - КАТЕгОРИЧНО ЗАбОРОНЕНО!

Вытяжки кухонные бытовыеTL 50 /NTL 60 /NTL glass 50 /NTL glass 60 /NРУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU(Данная инструкция объединена с техническим паспорт

Pagina 5

Вытяжки кухонные бытовыеTL 50 /NTL 60 /NTL glass 50 /NTL glass 60 /NРУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU(Данная инструкция объединена с техническим паспорт

Pagina 6 - ВИмОгИ бЕЗПЕКИ ПРИ мОНТАжІ

15Технические характеристики:КОНСТРУКЦИЯ ВЫТЯЖКИМодельTL 50 /N / TL glass 50 /N*TL 60 /N / TL glass 60 /N*Напряжение сети, В 220 220Частота, Гц 50 50Н

Pagina 7

15Технические характеристики:КОНСТРУКЦИЯ ВЫТЯЖКИМодельTL 50 /N / TL glass 50 /N*TL 60 /N / TL glass 60 /N*Напряжение сети, В 220 220Частота, Гц 50 50Н

Pagina 8 - ПІДгОТОВКА ДО УСТАНОВКИ

17После длительного функционирования вытяжки не при-касайтесь к лампам освещения – они горячие. При за-мене ламп освещения необходимо отключит

Pagina 9

17После длительного функционирования вытяжки не при-касайтесь к лампам освещения – они горячие. При за-мене ламп освещения необходимо отключит

Pagina 10 - E14 40Вт

19Не забывайте включать вытяжку, как только Вы начина-ете пользоваться плитой или варочной панелью. Это необ-ходимо для нормальной вентиляции кухни.Дл

Pagina 11 - ОЧИщЕННЯ фІЛьТРІВ

19Не забывайте включать вытяжку, как только Вы начина-ете пользоваться плитой или варочной панелью. Это необ-ходимо для нормальной вентиляции кухни.Дл

Pagina 12 - Вытяжки кухонные бытовые

3Технічні характеристики:КОНСТРУКЦІЯ ВИТЯЖКИМодельTL 50 /N / TL glass 50 /N*TL 60 /N / TL glass 60 /N*Напруга мережі, В 220 220Частота, Гц 50 50Номіна

Pagina 13

21УСТАНОВКА ВЫТЯжКИ НА СТЕНУОпределитесь с вариантом установки: Вари-ант 1 или Вариант 2. (Рис. 1)В соответствии с выбранным вариан-том закрепите

Pagina 14 - КОНСТРУКЦИЯ ВЫТЯЖКИ

21УСТАНОВКА ВЫТЯжКИ НА СТЕНУОпределитесь с вариантом установки: Вари-ант 1 или Вариант 2. (Рис. 1)В соответствии с выбранным вариан-том закрепите

Pagina 15

23Вытяжка оборудована съемными защитными жиро-выми фильтрами. Фильтры обеспечивают поглощение взвешенных в воздухе частиц, поэтому могут загря

Pagina 16 - КАТЕгОРИЧЕСКИ ЗАПРЕщЕНО!

23Вытяжка оборудована съемными защитными жиро-выми фильтрами. Фильтры обеспечивают поглощение взвешенных в воздухе частиц, поэтому могут загря

Pagina 17

Изделие соответствует требованиям техничес-ких регламентов: электромагнитной совмести-мости оборудования по ДСТУ CISPR 14-1:2004, ДСТУ CISPR 14-

Pagina 18 - ПАНЕЛь УПРАВЛЕНИЯ

3Технічні характеристики:КОНСТРУКЦІЯ ВИТЯЖКИМодельTL 50 /N / TL glass 50 /N*TL 60 /N / TL glass 60 /N*Напруга мережі, В 220 220Частота, Гц 50 50Номіна

Pagina 19

5Після тривалого функціонування витяжки не торкайтеся ламп освітлення – вони гарячі. При заміні ламп освітлен-ня необхідно відключити виріб від електр

Pagina 20 - ПОДгОТОВКА К УСТАНОВКЕ

5Після тривалого функціонування витяжки не торкайтеся ламп освітлення – вони гарячі. При заміні ламп освітлен-ня необхідно відключити виріб від електр

Pagina 21 - Шайба 5

7Не забувайте вмикати витяжку, як тільки Ви починаєте користуватися плитою або варильною панеллю. Це необ-хідно для нормальної вентиляції кухні. Для

Pagina 22

7Не забувайте вмикати витяжку, як тільки Ви починаєте користуватися плитою або варильною панеллю. Це необ-хідно для нормальної вентиляції кухні. Для

Pagina 23 - ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ

9УСТАНОВКА ВИТЯжКИ НА СТІНУВизначтесь з варіантом установки: Варіант 1 або Варіант 2. (Мал. 1) Відповідно до обраного варіанта закріпіть кріпильні

Pagina 24 - СВІДОЦТВО ПРО ПРИЙмАННЯ

9УСТАНОВКА ВИТЯжКИ НА СТІНУВизначтесь з варіантом установки: Варіант 1 або Варіант 2. (Мал. 1) Відповідно до обраного варіанта закріпіть кріпильні

Modelli collegati TL glass 50/N | TL 60/N | TL 50/N |

Commenti su questo manuale

Nessun commento